فرهنگ و هنر

هرگونه اسامی در قلمرو فرهنگ و تمدن این مرز و بوم ایرانی محسوب می‌شود

تیتر اول / کردستان در دهمین جلسه اخیر شورای هماهنگی حفاظت از زبان فارسی که با حضور وزیر فرهنگ و پیشرفت اسلامی برگزار شد ، موضوع حفظ زبان فارسی و استفاده از حروف اصیل ایرانی برای فیلم ها و نامه های مغازه و اصناف مطرح شد. بود.

سید عباس صالحی ، وزیر فرهنگ و توسعه اسلامی ، در دهمین جلسه شورای هماهنگی حفاظت از زبان فارسی در روز یکشنبه (11 اکتبر 1999) ، ضمن تأکید بر استفاده از واژه های فارسی ، گفت که این اقدام توسط وزارت فرهنگ و توسعه اسلامی آغاز شده است. فیلم ها نیز باید واژه های فارسی داشته باشند.

این خبر و تأکید بر استفاده از کلمات و حروف اصیل ایرانی با واکنش و شکایت برخی رسانه ها و اقوام مختلف ایرانی و اقوام با لهجه ها و گویش های مختلف روبرو شد. در همین راستا ، مرکز روابط عمومی وزارت فرهنگ و پیشرفت اسلامی ، توضیحات اضافی زیر منتشر شده است:

وی پس از چند مطالعه ، مواردی را که در دهمین جلسه شورای هماهنگی حفاظت از زبان فارسی اعلام شده گزارش داد: ایرانی و واژه های خارجی محسوب نمی شوند و بدون شک اهمیت و نقش همه اقوام و زبان ها در فضای فرهنگی ایران بزرگ در تقویت نظام فرهنگی کشور بر هیچکس پوشیده نیست.

بنابراین ، مطابق با مسئولیت های قانونی خود ، وزارت فرهنگ و پیشرفت اسلامی از هیچ تلاشی در استفاده از عبارات و نام های ایرانی که بیانگر اقتدار این سرزمین با شکوه باستان است دریغ نخواهد کرد. “بیگانه ، مصوب مجلس شورای اسلامی در سال 1375 ، و شورای محترم وزیران آن (مصوب 1378) اقدامات لازم را انجام می دهند.”

انتهای پیام

دکمه بازگشت به بالا