پایان یک داستان عاشقانه – تیتر اول
ترجمه رمان «امروز به هیچکاری تن نمیدهم» نوشته داریا بینیاردی منتشر شد.
به گزارش تیتر اول، این رمان با ترجمه اعظم کمالی در ۱۷۸ صفحه با شماگان ۳۰۰ نسخه و بهای ۱۸۵ هزار تومان در نشر آفتابکاران راهی بازار کتاب شده است.
در نوشته پشت جلد کتاب آمده است:
داریا بینیاردی نویسنده، روزنامهنگار، کارگردان و مجری معروف ایتالیایی است. از او تاکنون هشت اثر منتشر شده که از میان آنها رمانهای «یتیمان بزرگسال» و «داستان اضطراب من» به فارسی ترجمه شدهاند.
کتاب «امروز به هیچ کاری تن نمیدهم» از آسیبپذیری آدمها و سستی پیوندهای میان آنها سخن میگوید، از پایان داستانی عاشقانه که شخصیت اصلی را به کشف معنای عشق و درمان پیامدهای آن وا میدارد. داریا بینیاردی با تأمل درباره احساسات غامضی که با مدرنیته سیال همراه است، و با استفاده از دانش خود درباره جامعه معاصر ایتالیا تلاش میکند در رمانهایش فضایی برای دروننگری ایجاد کند. او رقتانگیزی وضعیت انسان امروزی را برای خوانندگانش تصویر میکند.
در برشی از رمان میخوانیم: «گلا، از وقتی همسرش ترکش کرده، آن هم ناگهان و بیهیچ توضیحی، روزهایش را با دراز کشیدن روی کاناپه و خیره شدن به مگنولیای داخل حیاط سپری میکند و مدام در این فکر است که خودش را از بالکن پرت کند پایین تا از دردی غیرقابل تحمل رهایی یابد، دردی که خودش را به خاطر آن سرزنش میکند. او فقط برای دیدن روانکاوش، آنا دل فانته، یا رفتن به زندان، برای حضور داوطلبانه در گروه کر زندان، خانه را ترک میکند. او نیز نیاز به سمزدایی دارد.»
انتهای پیام